Перевод библии с еврейского чем отличается. Место еврейской Библии и греческой Библии в современном христианстве
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV
(2015)
ТаНаХ и а-Брит а-Хадаша на русском языке в редакции NEV
Особенности редакции NEV
Тексты ТаНаХ (Еврейская Библия) в редакции NEV отличаются от общепринятых текстов. Так как ортодоксальные и мессианские евреи по каким-то причинам при переводах ТаНаХ не вписывают в священной книге имя Всевышнего, а Христиане о Нём не имеют правильного представления, то и возникла идея создания этой редакции. Редакция NEV будет одинаково полезна как для представителей иудаизма, так и для представителей мессианства и христианства.
Третья Заповедь Закона гласит: “Не произноси имени Всесильного твоего напрасно …” Означает ли это то, что его совсем нельзя произносить? Конечно же, нет. Имя Всевышнего надо произносить там, где это надо делать. Если напрасно произносить является грехом, то не произносить совсем является не меньшим грехом.
Всесильный открыл людям Своё имя не для того, чтобы они его не произносили, а для того, чтобы они знали, Кто их Бог и как имя Ему. Богов много и у каждого своё уникальное имя.
В 96 Тегилим в 13 стихах имя Бога - Йегова - упомянуто 11 раз. А слов из песни, как говорится, не выкинешь, иначе это будет уже не песня. А Тегилим уже не будет Тегилим. Стихотворцы слагали Тегилим по воле Йеговы и пели их в собрании святых во имя Йеговы.
Данная редакция НЕ имеет никакого отношения ко всемирной христианской организации Свидетели Иеговы.
Общепринятое слово “Господь”, которое является ничем иным, как человеческой добавкой в тексты ТаНаХ, в данной редакции отсутствует. Причина заключается в том, что слово “Господь” не является именем Бога. Слово Господь было вставлено в христианскую Библию исключительно из политических соображений руководством христианской власти. Если открыть любой русский словарь, то слово “Господь” имеет только один смысл - Бог христиан. В текстах еврейских писаний слово “Господь” отсутствует.
Ортодоксальный иудаизм и мессианские общины, живя по европейскому стилю, также стали использовать в своих переводах вместо имени Йегова слово “Господь”. Таким образом произошла подмена имени. Да и вообще слово “Господь” никоим образом не является и не может являться именем израильского Бога.
Слово “Господь” в данной редакции заменено согласно транслитерации на оригинальное “Йегова” (Тот, Кто даёт жизнь всему) - יְהֹוָה (yeh-ho-vaw").
Слово “Владыка” заменено согласно транслитерации на оригинальное “Адонай” - אֲדֹנָי (ad-o-noy").
Слова “Всемогущий”, “Вседержитель” заменены согласно транслитерации, на оригинальное “Эльшадай” - שַדַי (shad-dah’ee).
Слово “Бог” заменено согласно транслитерации на оригинальное “Элохим” - אֱ֝לֹהִים (el-o-heem’).
Если Синодальный перевод Ветхого Завета на основании христианских догматов, имеет предрасположенность к многобожию, то эта версия редакции полностью исключает это понимание. Аналогично и в текстах Бэрит Гадаш (Новый Завет Давида Стерна) всё названо своим именем и никаких двояких стандартов. Слово “Бог” заменено на “Элохим”, слово “Господь” заменено на “Йегова”. Слово “Элохим” по отношению к Йешуа ГаМашиаху (Иисусу Христу) упразднено, так как оно там вообще неуместно, и заменено на еврейское слово “Адон”, согласно греческому смыслу слова “κυρίου” (господин). Культовое греческое слово “Христос” заменено на еврейское слово “Машиах” - מָשִׁיחַ (maw-shee’-akh).
Краткое знакомство с ТаНаХ
ТаНаХ - главная священная книга иудаизма (Еврейская Библия), которую Всевышний давал на протяжении веков через своих рабов пророков, в виде отдельных повелений и откровений. Окончательная редакция, как предполагается, была проведена в период Второго храма, т.е. около 400 г. до н.э.
ТаНаХ состоит из трёх частей:
Тора (Пятикнижие Моше)
Невиим (Пророки)
Кетувим (Писания)
На основании трёх заглавных букв этих разделов происходит наименование сборника священных книг: Т(ора) Н(евиим) Х(етувим). Таким образом получается сокращённо ТаНаХ.
Бырэйшит (В начале) (глав в книге: 50)
Шемот (Вот имена) (глав в книге: 40)
Ваикра (И воззвал) (глав в книге: 27)
Бымидбар (В пустыне) (глав в книге: 36)
Дыварим (Слова) (глав в книге: 35)
Йегошуа (Иисус) (глав в книге: 24)
Шойфтим (Судьи) (глав в книге: 21)
Шемуэйл I (Самуил I) (глав в книге: 31)
Шемуэйл II (Самуил II) (глав в книге: 24)
Мелахим I (Цари I) (глав в книге: 22)
Мелахим II (Цари II) (глав в книге: 25)
Йешайа (Исаия) (глав в книге: 66)
Йирмейа (Иеремия) (глав в книге: 52)
Йехэзкэйл (Иезекииль) (глав в книге: 48)
Ошэйа (Осия) (глав в книге: 14)
Йоэйл (Иоиль) (глав в книге: 4)
Амос (Амос) (глав в книге: 9)
Овадйа (Авдий) (глав в книге: 1)
Анализ истории древних евреев, как она трактуется Библией, и в частности происхождения их «богоизбранности», логически требует введения главы, посвященной этому гениальному и бессмертному творению.
Еврейская Библия, именуемая также Ветхим Заветом и ТАНАХом, - книга, которую ценят и почитают люди, принадлежащие к самым разным религиозным и этническим общностям. Особенность Библии заключается в том, что она сохранилась как живое наследие живого народа, сыны которого занимались ею и изучали ее тысячелетиями. Через посредство этого народа Библия стала достоянием всего человечества. Национальное произведение еврейского творческого гения, содержащее религиозное мышление евреев, их общественные идеалы, их древний эпос и лирическую поэзию, превратилось в фундаментальный вклад в мировую культуру и стало творением, имеющим универсальное значение. Оценка Библии менялась в различные исторические эпохи, начиная с того времени, когда ее рассматривали как Божественное откровение, к которому не только запрещен критический подход, но и где следует относиться как к святыне к каждому слову, вплоть до кране отрицательного подхода поверхностных рационалистов - «вольтерьянцев» - XVIII в. в их борьбе против влиянии церкви.
Библейские тексты создавались на протяжении сотен лет и с течением времени приняли форму отдельных книг. Отсюда их название «библия», что означает по-гречески «книги» (во множественном числе). Само название «Ветхий» Завет подразумевает существование «Нового» Завета. Это богословское положение лежит в основе христианства. Порядок расположения книг христианского Ветхого Завета подтверждает эту теологическую посылку. В целом они расположены в хронологическом порядке исключение составляют лишь пророческие книги - все они помещены в конце, чтобы подчеркнуть христианское прочтение пророков, согласно которой последние предвещали пришествие Христа. Термин «еврейская Библия» относится к тем же книгам, на расположенным в традиционном для иудаизма порядке.
Еврейский термин ТАНАХ - не что иное, как акроним, состоящий из первых букв названий первоначальных разделов Еврейской Библии, отличных о тех, что приняты в христианстве. Еврейская Библия состоит из следующих разделов: «Пятикнижие» (Тора, букв. «Учение»_), «Пророки» (Невиим) и «Писания» (Ктувим). Библейский канон был окончательно утвержден около начала нашей эры. Благодаря тому, что все написанное в канонических книгах было объявлено священным, текст Библии сохранился в основном без изменений и был убережен от искажений и добавок комментаторов. Библия содержит не только разнородные языковые и стилистические слои, но и различные, порой противоречивые общественные и духовные тенденции. Несмотря на это, в библейском комплексе имеется единство миропонимания, являющееся не только результатом усилий собирателе библейских текстов, но и выражением основного направления, по которому шло духовное развитие еврейского народа от первых дней племенного общества до того времени, когда были созданы последние книги Библии.
Библия является хранилищем наследия различных эпох, отделенных друг от друга сотнями лет. Ее высший императив - «К справедливости, к справедливости стремись» (Второзаконие XVI, 20). Эта тенденция видит в стремлении к справедливости вершину нравственных взаимоотношений между людьми, а также между отдельной личностью и коллективом, в котором она живет.
Библия как священное писание служила во все времена источником религиозного вдохновения для миллионов верующих людей благодаря мощности религиозного чувства, которым она проникнута, благодаря тому, что в ней подчеркивается ценность человека, как нравственной личности, ответственной за свои поступки, а также благодаря тому, что она легла в основу трех мировых религий: иудаизма, христианства и ислама.
В чем же состоит культурное и историческое значение Библии для современного человека?
1. Библия является классическим литературным произведением, включающим в себя повествовательную прозу, эпическую и лирическую поэзию еврейского нарда в древности, а также сборники изречений и пословиц, в которых выражены житейская мудрость народных масс и чаяния и искания индивида. Это монументальное литературное творение было решающим фактором в возрождении языка иврит и новой национальной литературы на иврите, которое сопровождал национальное пробуждение еврейского народа и его возвращение на древнюю родину, приведшее в его независимости в государстве Израиль.
2. Библия является источником идейного творчества еврейского народа, наиболее характерным выражением которого были индивидуальная мораль и социально-этические законы. Я имею в виду комплекс социальных установлений, принадлежащий к древнейшим сводам законов такого рода. В законодательстве эти принципы легли в основу разветвленной системы, например справедливое отношение и помощь чужестранцу и пришельцу в противоположность дискриминации чужестранцев в большинстве древних обществ.
3. Библия является также источником особого исторического мировоззрения, согласно которому военная мощь и политический успех, даже если они привели к созданию могущественной империи и владычеству над порабощенными народами, ни в коей мере не являются критерием исторической справедливости. Именно слабый народ, порабощенный другими, может быть носителем идей гуманности и справедливости.
Исключительное внимание следует обратить на библейскую идею особенности еврейского народа («царство священников, народ святой»), которая в немалой мере была искажена антисемитами всех времен.
Основная цель канонизации текста и состава Библии заключалась в том, чтобы создать еврейскому народу крепкие и устойчивые рамки - религиозные, моральные и правовые - для его самобытного существования. Однако эти рамки не имели в себе никакого элемента обособленности и сепаратизма или ненависти к другим народам.
Эти основы должны были служить духовным идеалом всему народу, как коллективу, и каждой единичной личности, и это именно в эпоху восточных деспотий, в которых рядовой человек считался лишь рабочей силой, обслуживающей правящий класс и ни в коем случае не мог быть носителем духовных ценностей.
Идея «избранности», исключительная для еврейского народа, возлагающая на него тяжелые обязанности, оставила свой отпечаток на всей Библии. Она придает некоторую тенденциозность даже ее историографическим частям. Однако именно эта тенденциозность приводит к тому, что библейские историографы не оценивают царей по их военным или политическим успехам, а по их верности религиозно-моральным принципам. Так, вместо обожествления царства и власти, общепринятого в восточных деспотиях, создатели Библии возвели религиозно-моральный критерий за пьедестал наивысшего идеала.
Борцами за осуществление этих идей в Израиле в библейские времена были пророки. В еврейском народе пророчество развилось и возвысилось до степени политической, социальной и нравственной миссии. Пророчество выражает наиболее совершенные общественные, религиозные и моральные идеи, которые созрели в древнееврейском обществе в целом. Пророки, так же как жрецы, ВЫСТУПАЛИ ОТ ИМЕНИ Бога Израилева, но моральные и социальные законы, провозглашенные ими от его имени, не были предназначены для того, чтобы охранять привилегии священнического сословия, а, напротив, для борьбы против правящих классов, против жрецов, царей и царедворцев.
Весьма характерны, например, слова Исайи, обращающегося к народу от имени Бога в VIII в. до н.э.: «К чему мне множество жертв ваших? -говорит Господь- Я пресыщен всесожжениями овнов…Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей моих; перестаньте делать зло. Научитесь делать добро; ищите правды; спасайте угнетенного; защищайте сироту; вступайтесь за вдову».
Нет сомнения в том, что эти идеалы, нашедшие свое выражение в библейских книгах, а в первую очередь в словах пророков, стали тем фактором, благодаря которому выкристаллизовывалось самосознание еврейского народа, и, может быть, это и имел в виду Генрих Гейне, назвав Библию «портативной родиной» еврейского народа. Действительно, неоспоримым историческим фактом является то, что еврейский народ - это единственный из народов древнего Востока, который не был поглощен другими и не исчез с лица земли после потери своей независимости (в 586 г. до н.э.), а сохранил свой язык и свою национальную культуру и религиозную самобытность - и, возвратясь на родину из вавилонского пленения после 538 года, начал закладывать фундамент для возобновления своего национального существования, хотя и в новых условиях и новыми творческими путями, отличными от библейских.
Иллюминированная страница книги пророка Исайи из рукописной Библии (предположительно 12 в.). Jewish Encyclopedia (1901–1912).
Страница из рукописной Библии 13 в. с микрографической масорой, расположенной в виде орнамента. Jewish Encyclopedia (1901–1912).
ТАНА́Х (תַּנַ"ךְ) - вошедшее в употребление в средние века и принятое в современном иврите название еврейской Библии (в христианской традиции - Ветхого завета). Слово представляет собой акроним (начальные буквы) названий трёх разделов Священного Писания:
- Тора́ , ивр. תּוֹרָה - Пятикнижие
- Невии́м , ивр. נְבִיאִים - Пророки
- Ктуви́м , ивр. כְּתוּבִים - Писания
Термин «ТаНаХ» появился впервые в трудах средневековых еврейских богословов.
Датировка самых ранних текстов колеблется в промежутке XII-VIII вв. до н. э., самые поздние книги датируются II-I вв. до н. э.
Название Священного писания
Еврейское Священное Писание не имеет единого названия, которое было бы общим для всего еврейского народа и применялось во все периоды его истории. Наиболее ранний и распространенный термин - הַסְּפָרִים , hа-сфарим (`книги`). Евреи эллинистического мира употребляли это же название на греческом языке - hτα βιβλια - Библия, и оно вошло главным образом через свою латинскую форму в европейские языки.
Термин סִפְרֵי הַקֹּדֶשׁ сифрей hа-кодеш (`священные книги`), хотя и обнаружен только в еврейской средневековой литературе, по-видимому, иногда употреблялся евреями уже в дохристианский период. Однако это название встречается редко, так как в раввинской литературе слово «сефер» (`книга`) применялось, за небольшими исключениями, только для обозначения библейских книг, что сделало излишним приложение к нему каких-либо определений.
Термин «канон» в применении к Библии отчетливо указывает на замкнутый, не подлежащий изменению характер окончательной редакции Священного Писания, рассматриваемого как результат Божественного откровения. Впервые греческое слово «канон» по отношению к священным книгам применили первые христианские теологи, так называемые отцы церкви в 4 в. н. э.
В еврейских источниках нет точного эквивалента этого термина, но заключающаяся в понятии «канон» концепция по отношению к Библии явно еврейская. Евреи стали «народом Книги», а Библия - залогом его жизнедеятельности. Заповеди Библии, учение и мировосприятие запечатлелись в мышлении и во всем духовном творчестве еврейского народа. Канонизированное Писание безоговорочно принималось как истинное свидетельство национального прошлого, олицетворение реальности надежд и мечтаний.
С течением времени Библия стала основным источником познания иврита и эталоном литературного творчества. Устный Закон , основанный на толковании Библии, раскрывал всю глубину и силу таящихся в Библии истин, воплощал и претворял в жизнь мудрость закона и чистоту морали. В Библии, впервые в истории, было канонизировано духовное творчество народа, и это оказалось революционизирующим шагом в истории религии. Канонизация была сознательно воспринята христианством и исламом.
Безусловно, книги, входящие в Библию, ни в коем случае не могли отразить всего литературного наследия Израиля . В самом Писании имеются свидетельства о наличии обширной, впоследствии утерянной литературы; например, несомненно очень древними являются упоминаемые в Библии «Книга войн Господа» (Чис. 21:14) и «Книга Праведного» («Сефер ха-яшар»; ИбН. 10:13; II Сам. 1:18). Правда, в ряде случаев одно и то же произведение, возможно, упоминалось под разными названиями, а слово сефер могло обозначать лишь раздел книги, а не книгу в целом. Имеются основания предполагать, что существовали многочисленные другие произведения, о которых Библия и не упоминает.
Сама концепция создания канона Писания предполагает длительный процесс отбора произведений, на которых он основан. Святость была необходимым условием канонизации той или иной книги, хотя и не всё, что считалось священным и плодом Божественного откровения, было канонизировано. Некоторые произведения сохранились лишь благодаря своим литературным достоинствам. Очень важную роль сыграли, вероятно, школы писцов и священнослужителей, которые, с присущим им консерватизмом, стремились передавать из поколения в поколение основные изучаемые тексты. Затем сам факт канонизации заставлял чтить включенную в канон книгу и способствовал тому, что благоговение к Священному Писанию было увековечено.
ТаНаХ описывает сотворение мира и человека, Божественный завет и заповеди, а также историю еврейского народа от его возникновения до начала периода Второго Храма . По традиционным представлениям, эти книги были дарованы людям посредством руах hа-кодеш - духом святости.
ТаНаХ, а также религиозно-философские представления иудаизма послужили основой для становления христианства и ислама .
Язык Танаха
Большая часть книг Танаха написана на библейском иврите, кроме нескольких глав в книгах Эзра (4:8 - 6:18, 7:12-26) и Даниэль (2:4 - 7:28) и небольших отрывков в книгах Берешит (31:47) и Ирмеяhу (10:11), написанных на библейском арамейском.
Состав ТаНаХа
В ТаНаХ входят 39 книг.
В талмудические времена считалось,что ТаНаХ содержит 24 книги. Это число получается, если объединить книги Эзра (книга)Эзры и Нехемьи , считать одной книгой весь сборник Трей асар , а также считать обе части книг Шемуеля , Мелахим и Диврей hа-ямим за одну книгу.
Кроме того, иногда условно объединяют пары книг Шофтим и Рут , Ирмеяhу и Эйха , так что общее число книг ТаНаХа приравнивается к 22 по числу букв еврейского алфавита.
Различные древние рукописи ТаНаХа также дают различный порядок книг в нём. Принятый в еврейском мире порядок книг ТаНаХа соответствует изданию Микраот гедолот .
Католический и православный каноны Ветхого Завета включают дополнительные книги, отсутствующие в ТаНаХе - апокрифы и псевдоэпиграфы.
Деление ТаНаХа на три части засвидетельствовано многими древними авторами. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Бен-Сиры (Премудрости Иисуса, сына Сирахова), написанной около 190 г. до н.э. Три раздела ТаНаХа упоминают также Филон Александрийский (ок. 20 до н.э. - ок. 50 н.э.) и Иосиф Флавий (37 н.э. - ?). В евангелиях встречается формулировка «в Законе Моисеевом, в Пророках и Псалмах » (Лк.).
Составители книг ТаНаХа
На основании: Вавилонский талмуд, трактат Бава батра, 14Б-15А