Open
Close

Египетские фараоны женщины. Что стало с Асией, верующей женой фараона? Достоинства Фатимы аз-Захра

Заря прощается с землею,

Ложится пар на дне долин,

Смотрю на лес, покрытый мглою,

И на огни его вершин.

Как незаметно потухают

Лучи и гаснут под конец!

С какою негой в них купают

Деревья пышный свой венец!

И всё таинственней, безмерней

Их тень растет, растет, как сон;

Как тонко по заре вечерней

Их легкий очерк вознесен!

Как будто, чуя жизнь двойную

И ей овеяны вдвойне, -

И землю чувствуют родную

И в небо просятся оне.

<1858>

Источники текста

Первая публикация - журнал «Русский вестник», 1858. Т. 18. № 12 (декабрь). Кн. 2. С. 629. Стихотворение (с незначительными изменениями) включено в состав прижизненного сборника поэзии Фета: Стихотворения А.А. Фета. 2 части. М., 1863. Ч. 1. Автограф ранней редакции стихотворения в так называемой тетради I, хранящейся в рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинского Дома) Российской академии наук.

Место в структуре прижизненных сборников

При издании в сборнике 1863 г. стихотворение было помещено в состав цикла «Вечера и ночи» (см. состав цикла в изд.: Фет А.А. Сочинения и письма. <Т. 1.>. Стихотворения и поэмы 1839-1863 / Изд. и коммент. подг. Н.П. Генералова, В.А. Кошелев, Г.В. Петрова. СПб., 2002. С. 263-266). В плане неосуществленного нового издания, составленном Фетом в 1892 г., «Заря прощается с землею…» также включено в цикл «Вечера и ночи» (см. состав раздела в изд.: Фет А.А. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст., подг. текста и примеч. Б.Я. Бухштаба. Л., 1959 («Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание»). С. 203-216). В составе цикла входит в ряд пейзажно-философских стихотворений.

Композиция

Стихотворение состоит из четырех строф - четверостиший, каждое из которых объединено перекрестной рифмовкой: АБАБ. Первая строфа - упоминание о вечерней заре - еще без выделения деталей и без эмоционального отношения к закату. Первая строка - упоминание об уходящей, догорающей заре - может быть понята как простая констатация времени стихотворения (заката), представленная в форме олицетворения - персонификации: заря, как живое существо, как человекоподобный (антропоморфный) персонаж, «прощается» с землей. Но возможна и даже более вероятна другая трактовка: первая строка - изображение пространственного «верха» - неба, на котором горит прощальная заря. Вторая строка, по контрасту, изображает пространственный «низ» - землю, ее низменные места: «Ложится пар на дне долин». Не названному, но подразумеваемому яркому закатному свету противопоставлен блеклый, стирающий все контуры предметов пар - туман.

Во второй половине строфы обнаруживается присутствие созерцателя - лирического «я» («Смотрю <…>») и указаны предметы, на которые направлено его внимание: лес и его вершины. В первой из двух строк представлен лес, световая и цветовая характеристика которого - темная («покрытый мглою»), а во второй, замыкающей строфу, - вершины деревьев, чей свето- и цветовой признак противоположен «мгле» леса: это «огонь». Происходит разъятие, разрыв единого образа и одного цельного предмета: лес, деревья погружены в «мглу», а их вершины объяты ярким светом.

Во второй строфе описание вершин деревьев в лучах заката уже детализировано: изображено постепенное угасание лучей в макушках кроны. Нейтральность тона отброшена и забыта: созерцатель любуется закатом как чудом (строфа состоит из двух восклицательных предложений: «Как <…>!», «С какою <…>!»). В отличие от свернутой, полустертой персонификации («заря прощается») во второй строфе содержится развернутое олицетворение (деревья с негою купают свой венец ), построенное на двух метафорах: «купают» и «венец» (окказиональный поэтический синоним, замена прозаической «вершины» из последней строки первой строфы). Четвертый стих первой строфы и четвертый стих второй говорят об одном и том же, но совсем по-разному: вначале было именование предмета, теперь это «пышная», «роскошная» сцена торжества вечерней природы. Метафора «купают» в применении к иносказательному «огню» лучей создает выразительный эффект противоречия, оксюморона (купают в огне) . Слово «венец» благодаря своему первичному значению (‘корона’, ‘регалия царской власти’) придает деревьям, вечерней природе царственность.

В третьей строфе преображение деревьев на вечерней заре непосредственно названо таинственным, чудесным, нереальным (или сверхреальным); показательна лексика строфы: «таинственней», «безмерней», «как сон». Парадоксальное сочетание - сращение образов тьмы и света развернуто «по направлению» к темноте: уже не лучи заходящего солнца, а тень от деревьев оказывается в поле зрения созерцателя. Темные деревья теперь противопоставлены закату как ярчайшему фону, на котором особенно ощутима их живая графика, «легкий очерк».

Но темные деревья не только противопоставлены в этой строфе яркому закату. Они также наделены признаками стремления вверх, легкости, полета: «их легкий очерк» <…> вознесен». Они словно улетают ввысь.

Четвертая строфа придает стихотворению новый смысл, превращая его из пейзажной зарисовки, из картины вечерней зари в философскую миниатюру, в символическую сцену. Деревья предстают подобием живых существ, причастных двум противоположным планам, сферам бытия - земле и небу.

Образная структура

Вечер, закат - излюбленный романтический пейзаж; такая деталь, как освещенные закатными лучами вершины деревьев, ближе всего к фетовскому образу в элегии В.А. Жуковского «Славянка»: «окрест сгустился лес; / Все дико вкруг меня, и сумрак и молчанье; / Лишь изредка, струёй сквозь темный свод древес / Прокравшись, дневное сиянье // Верхи поблеклые и корни золотит» и особенно: «Но гаснет день… в тени склонился лес к водам; / Древа облечены вечерней темнотою; / Лишь простирается по тихим их верхам / Заря багряной полосою».

«Вечернее освещение» - почти обязательный признак варианта русской элегии, созданного прежде всего В.А. Жуковским; но в центре художественного мира этой элегии «находится созерцающий и размышляющий элегический герой» (Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры: «Элегическая школа». СПб., 1994. С. 56, 57). В фетовском «Вечере» такого героя как персонажа нет.

Такая деталь, как яркие края облаков, восходит к немецкой поэзии XVIII века, в частности, она встречается у Ф. фон Маттисона, чье творчество хорошо знал В.А. Жуковский (см.: Вацуро В.Э. Лирика пушкинской поры: «Элегическая школа». С. 131). Цветовой эпитет «золотое», «золотистое» характерен для пейзажей неба у немецких романтиков (ср., например «золотые закатные тучи» и небо у Л. Тика: Тик Л. Странствия Франца Штернбальда / Изд. подгот. С.С. Белокриницкая, В.Б. Микушевич, А.В Михайлов. М., 1987 (серия «Литературные памятники). С. 15, 83, 104-105), чье творчество было хорошо знакомо и В.А. Жуковскому, и Фету. Из русских авторов - современников Фета этот образ унаследовал такой близкий к нему поэт, как Я.П. Полонский (облаков «пурпур золотистый» в стихотворении «Прогулка верхом»),

Однако в произведениях В.А. Жуковского мир небесный, чьим невесомым и неуловимым знаком оказываются закатные облака, обычно безусловно противопоставлен миру земному, в то время как у Фета в образе деревьев самым неожиданным образом соединена семантика небесного и земного.

Семантика (смысловое наполнение) образов неба и земли в стихотворении сложнее, чем в поэтической традиции, именуемой романтической. У В.А. Жуковского небо в ценностном отношении безусловно и безмерно превосходит землю (и, как частное выражение земного начала, море, тянущееся к «высокому небу» как к вечному идеалу - элегия «Море»). «Скучные песни земли» противопоставляет «миру печали и слез» М.Ю. Лермонтов (стихотворение «Ангел»). А в лермонтовской поэме «Мцыри» показано трагическое разрушение гармонии неба и земли, и земная юдоль отпадает от мира небесного, погружаясь в «отчаянье тяжелого сна». В поэзии Фета эта неизменная романтическая антитеза тоже встречается. На ней строится, например, стихотворение «Ласточки» (1884):

Природы праздный соглядатай,

Люблю, забывши всё кругом,

Следить за ласточкой стрельчатой

Над вечереющим прудом.

Вот понеслась и зачертила -

И страшно, чтобы гладь стекла

Стихией чуждой не схватила

Молниевидного крыла.

И снова то же дерзновенье

И та же темная струя, -

Не таково ли вдохновенье

И человеческого я ?

Не так ли я, сосуд скудельный,

Дерзаю на запретный путь,

Стихии чуждой, запредельной,

Стремясь хоть каплю зачерпнуть?

Небесная стихия, олицетворенная ласточкой, противопоставлена стихии земной (и, как ее части, - водной), чей символ - гладь пруда. Для ласточки опасно стремление к водной глади, которой она непричастна. Для лирического же «я» тщетно и запретно желание «зачерпнуть» влаги верхнего мира, символизирующей вдохновение. «Сравнением с ныряющею ласточкою поэт, очевидно, хотел намекнуть на коренную жажду сверхчувственного, потустороннего познания, присущую духу человеческому» (Никольский Б.В. Основные элементы лирики Фета // Полное собрание стихотворений А.А. Фета / С вступ. ст. Н.Н. Страхова и Б.В. Никольского и с портретом А.А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г. СПб., 1912. Т. 1. С. 33).

Однако в пределах мира природного земля, растения, птицы, животные могли и не противопоставляться небу, как в «Пророке» и в «Выхожу один я на дорогу…» М.Ю. Лермонтова: «звезды» слушают пророка, которому покорны существа пустыни, «тварь земная»; земля «спит в сияньи голубом» и «пустыня внемлет богу». Но такой «союз» неба и земли исключает мотивы стремления вверх, прочь от земли.

В фетовском стихотворении одновременно работают «механизмы» разделения и слияния: свет контрастирует с мраком, деревьям противопоставлены их вершины, но сливаются, посредством поэтических метафор в образе заката примиряются «огонь» и водная стихия (ассоциации с водой заре придает метафора «купают»). Деревья с их «венцом» уподоблены не только царям, но и прекрасным купальщицам. Этот смысл порождают метафора «купают», слово «с негой», в поэтической традиции окруженное эротическими смыслами и относимое к прекрасным женщинам. Одновременно деревья - это подобия маяков, горящих высоко в темноте: такие оттенки значения созданы метафорой «огонь вершин».

Парадоксален зрительный облик деревьев и их тени: тень, которая, как часть мира темноты, должна ассоциироваться с землею, а пространственно и принадлежит земле, приобретает полуиллюзорный облик, наделяется признаками таинственности и безмерности и сравнивается со сном. Между тем ‘таинственность’ и ‘безмерность’ - это оттенки значений, входящих в поэтическое представление именно о мире небесном, равно как и поэтические ассоциации лексемы «сон» (‘легкость, воздушность’) принадлежат к смысловой сфере ‘небесное’.

Но тень от деревьев - безмерная - одновременно противопоставлена их тонкому «очерку» на фоне закатного неба. Этот очерк - словно подобие вечных нематериальных идей, слабыми размноженными отражениями, тенями которых являются предметы земного мира в философии древнегреческого мыслителя Платона. Показательно высказывание Фета в платоновском духе, содержащееся в письме И.С. Тургеневу от 5 марта 1873 года: «Не вещь дорога, а ее первообраз» (Фет А.А. Сочинения: В 2 т. М., 1982.Т. 2. С. 206).

Строки «Как будто, чуя жизнь двойную / И ей овеяны вдвойне» напоминают тютчевский мотив двойной жизни . Так, у Ф.И. Тютчева в стихотворении «Лебедь» «двойною бездной» верхнего мира (неба) и нижнего (воды) окружен лебедь. Однако в тютчевской поэзии мотив двойной жизни представлен, как правило, в виде антитезы гармонии и хаоса, олицетворенной в образах дня и ночи (стихотворение «День и ночь» и другие; см. об этом мотиве в поэзии Ф.И. Тютчева: Левин Ю.И. Инвариантный сюжет лирики Тютчева // Тютчевский сборник. Таллинн, 1990; Лотман Ю.М. Поэтический мир Тютчева // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996).

Метр и ритм. Синтаксис

Стихотворение написано четырехстопным ямбом - самым распространенным размером русской поэзии, в смысловом отношении нейтральным (четырехстопный ямб не был закреплен за каким-то определенным кругом тем). Чередуются строки с женскими (нечетные) и мужскими (четные) окончаниями. Их метрическая схема, соответственно: 01/01/01/01/0 и 01/01/01/01. Перекрестная рифма с женскими нечетными и мужскими четными стихами вообще характерна для фетовской поэзии, Так, из четырнадцати стихотворений, анализируемых в этой книге, такая рифмовка встречаются помимо стихотворения «Заря прощается с землею…» в восьми: это «Кот поет, глаза прищуря…», «Облаком волнистым…», «Шепот, робкое дыханье…», «Еще майская ночь», «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…», «Учись у них - у дуба, у березы», «Еще одно забывчивое слово…», «Одним толчком согнать ладью живую…». В стихотворениях «Сосны» и «На качелях» рифмовка отчасти аналогичная - «обратная»: нечетные строки с мужскими окончаниями, четные - с женскими.

Однако в анализируемом тексте, она словно получает дополнительную смысловую мотивировку, чередования рифм как бы отражают сам принцип двойственности, «двойной жизни», лежащий в основе бытия.

Для ритмики стихотворения показательно отсутствие ударения на первой стопе в четвертом стихе: «И на огни его вершин» (метрическое ударение должно падать на звук «а» в предлоге «на»). Благодаря этому создается интонационное ускорение в строке, выражающее мотив полета, устремленности «огней вершин» в небо.

В стихотворении есть два сильных переноса - несовпадения границ строки и межстиховых пауз с границами синтаксическими и паузами, диктуемыми ими: «Как незаметно потухают / Лучи и гаснут под конец» и «С какою негой в них купают / Деревья пышный свой венец». Посредством первого переноса выделено слово «лучи» - одно из ключевых слов текста, с которым связаны такие значения, как ‘свет’ и ‘небесный мир’. «Выделенность» особенно заметна благодаря нарушению правильного порядка слов; должно быть: «Как незаметно потухают и гаснут под конец лучи» или «Как незаметно лучи потухают и гаснут под конец». Одновременно ритмико-синтаксический перенос служит выражению мотива угасания лучей, интонационно «предвещая» наступление темноты, о котором сообщается во второй из двух строк.

Эффект второго переноса - иной. В строках «С какою негой в них купают / Деревья пышный свой венец» нет нарушения правильного порядка слов (последовательность слов купают деревья менее привычна, чем деревья купают , но вполне допустима нормами языка). Акцент делается на глаголе «купают». Таким образом усиливается мотив упоения деревьев воздушной стихией.

Завершается текст синтаксическим параллелизмом строк, воплощающих мотив двойной жизни : «И землю чувствуют родную / И в небо просятся оне». Обе строки открываются союзом «и», за которым следуют существительные в винительном падеже, а потом - глаголы-сказуемые.

Звуковой строй

В стихотворении выделены парные (звонкий - глухой) звуки «з» и «с». Звуков «з» - девять, а «с» - тринадцать, в сумме больше, чем каких-либо других отдельных согласных. Эти звуки ассоциируются и со значением ‘небо’ и ‘свет’ (з аря, воз нес ен), и со значениями ‘земля’ и ‘темнота’ (з емля, гас нут).

Заря и земля - два главных поэтических понятия (концепта) в этом тексте, названные уже в первой строке.

Происходит своеобразное «заряжение», просвечивание текста звуками «з» и «с», одновременно соотнесенных с противоположными сферами значений. В слове «лес» также присутствует звук «с»; в стихотворении лес - соединительное звено, средостение между миром горним и дольним.

С устремлением к небу, с мотивом полета ассоциируется прежде всего гласный звук «э» в сочетании с «легким», «полувоздушным» согласным «в»: «И ей овеяны вдвойне». Фонетически в этой строке все три буквы «е» обозначают звук «э», в первом случае (в слове «ей»)- сочетание j + «э». Этот же мотив полета, расширения и преодоления границ закреплен за звуком «а» (несколько ослабленным - редуцированным - в сравнении с «а» под ударением) в строке: «Их тень ра стет, ра стет, ка к сон». Ассоциации звука «а» с миром небесным устанавливаются прежде всего благодаря тому, что этот звук и близкий к нему ослабленный «а» (Λ) присутствуют в ключевом слове стихотворения «заря» [зΛр’å].

Текст дается по изд.: Фет А.А. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст., подг. текста и примеч. Б.Я. Бухштаба. Л., 1959 («Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание»). В этом издании тексты напечатаны по последним прижизненным публикациям, но при воспроизведении этого стихотворения сделаны пунктуационные изменения в соответствии с новыми правилами: точка с запятой в конце шестой строки, точка в конце шестой и точка в конце двенадцатой строк заменены восклицательным знаком. См. текст стихотворения в составе переизданного сборника 1863 г.: Фет А.А. Сочинения и письма. <Т. 1.>. Стихотворения и поэмы 1839-1863 / Изд. и коммент. подг. Н.П. Генералова, В.А. Кошелев, Г.В. Петрова. СПб., 2002. С. 266.
© Все права защищены

Афанасий Афанасьевич Фет

Заря прощается с землею,
Ложится пар на дне долин,
Смотрю на лес, покрытый мглою,
И на огни его вершин.

Как незаметно потухают
Лучи и гаснут под конец!
С какою негой в них купают
Деревья пышный свой венец!

И все таинственней, безмерней
Их тень растет, растет, как сон;
Как тонко по заре вечерней
Их легкий очерк вознесен!

Как будто, чуя жизнь двойную
И ей овеяны вдвойне, —
И землю чувствуют родную,
И в небо просятся оне.

Тема смерти все чаще и чаще присутствует в творчестве Афанасия Фета, начиная со второй половины 50-х годов 19 века. Причиной столь пессимистических настроений является личная трагедия, которую пережил поэт, связанная с потерей любимой девушки. Тем не менее, некогда светлая и радостная пейзажная лирика Фета приобретает оттенок грусти, в нее вплетаются философские размышления, в которых автор все чаще и чаще затрагивает тему жизни после смерти . И в этом нет ничего удивительного, так как в потустороннем мире поэт надеется воссоединиться с возлюбленной, чего ему так и не удалось сделать на земле.

Подобные настроения характерны и для стихотворения «Заря прощается с землею…», которое было написано в 1858 году. В нем автор в присущей для себя лирической манере описывает закат, используя множество метафор, которые придают повествованию особое очарование. Восторгаясь увиденным, поэт не может сдержать своего удивления и восклицает: «Как незаметно потухают лучи и гаснут под конец!». Первая часть стихотворения, наполненная романтизмом и неким предвкушением чуда, плавно сменяется мрачной и унылой картиной погруженного во тьму леса, тень которого «растет, как сон».

Такой контраст не случаен, так как жизнь поэта фактически можно разделить на две части. В первой из них, до гибели Марии Лазич, много света, надежд и искренних чувств. В этот период Фет, уже успевший познать вкус несправедливости и лишившийся наследства, все же не падает духом и продолжает верить в то, что жизнь действительно может быть прекрасной. Тем более, если она наполнена взаимной любовью, которая дает поэту силы с честью преодолеть многие жизненные трудности. Однако отец Марии Лазич вынуждает поэта сделать непростой выбор, который заключается в том, чтобы жениться на избраннице или же оставить ее в покое. В итоге поэт, не имеющий средств на то, чтобы содержать семью, оставляет свою возлюбленную, которая через несколько месяцев трагически погибает. С этого момента начинается темная полоса в жизни автора, резко контрастирующая с относительно безмятежной и счастливой юностью.

В стихотворении «Заря прощается с землею…» Фет выражает надежду, на то, что заря прощается с землей не навсегда и, «словно чуя жизнь двойную», обещает вернуться. Нечто подобное испытывает и сам поэт, рассчитывая на встречу с любимой уже в другой жизни, хотя и понимает, что подобные надежды лишены всякого смысла.

Анализ стихотворения

А.А. Фета «Заря прощается с землёю»

Заря прощается с землею,
Ложится пар на дне долин,
Смотрю на лес, покрытый мглою,
И на огни его вершин.

Как незаметно потухают
Лучи и гаснут под конец!
С какою негой в них купают
Деревья пышный свой венец!

И все таинственней, безмерней
Их тень растет, растет, как сон;
Как тонко по заре вечерней
Их легкий очерк вознесен!

Как будто, чуя жизнь двойную
И ей овеяны вдвойне, —
И землю чувствуют родную,
И в небо просятся оне.

Тема смерти все чаще и чаще присутствует в творчестве Афанасия Фета, начиная со второй половины 50-х годов 19 века. Причиной столь пессимистических настроений является личная трагедия, которую пережил поэт, связанная с потерей любимой девушки Марии Лазич. Тем не менее, некогда светлая и радостная пейзажная лирика Фета приобретает оттенок грусти, в нее вплетаются философские размышления, в которых автор все чаще и чаще затрагивает тему жизни после смерти. И в этом нет ничего удивительного, так как в потустороннем мире поэт надеется воссоединиться с возлюбленной, чего ему так и не удалось сделать на земле.

Подобные настроения характерны и для стихотворения «Заря прощается с землею…», которое было написано в 1858 году . В нем автор в присущей для себя лирической манере описывает закат, используя множество метафор, которые придают повествованию особое очарование. Восторгаясь увиденным, поэт не может сдержать своего удивления и восклицает: «Как незаметно потухают лучи и гаснут под конец!». Первая часть стихотворения, наполненная романтизмом и неким предвкушением чуда, плавно сменяется мрачной и унылой картиной погруженного во тьму леса, тень которого «растет, как сон». В стихотворении «Заря прощается с землею…» Фет выражает надежду, на то, что заря прощается с землей не навсегда и, «словно чуя жизнь двойную», обещает вернуться. Нечто подобное испытывает и сам поэт, рассчитывая на встречу с любимой уже в другой жизни, хотя и понимает, что подобные надежды лишены всякого смысла.

Предметом описания данного стихотворения является закат.

Стихотворение состоит из четырех строф. Первая строфа - это зачи н, в ней автор заявляет тему, рассказывая о догорающей заре. Для этого он использует олицетворение. Заря, как живое существо, прощается с землею. В третьей строке строфы появляется лирический персонаж, внимание которого обращено на лес и его вершины. Здесь происходит разделение - противопоставление единого образа: «лес, покрытый мглою», а его вершины объяты ярким светом («огни его вершин»). В этой строфе поэт не выражает никаких эмоций по отношению к закату.

Основная часть стихотворения - это вторая и третья строфы. В них развивается тематический мотив. Созерцатель во второй строфе уже не просто констатирует факт заката, он любуется им. Теперь - это уже «пышная» сцена торжества природы.

В третьей строфе в центре внимания лирического персонажа оказываются тени от деревьев. Они наделены лёгкостью и словно улетают ввысь.

И, наконец, в четвёртой строфе, исходе стихотворения, деревья предстают подобием живых существ. Это строфа придаёт стихотворению новый смысл: переносит читателя из картины вечерней зарисовки заката в символическую сцену: от земли- к небу.

На лексическом уровне для создания прекрасного образа заката автор использует различные средства выразительности: олицетворение «земля прощается с землею», метафору «…купают деревья…свой венец», эпитеты «пышный венец», «лёгкий очерк», «двойную жизнь».

Синтаксически каждая строфа является самостоятельным развернутым сложным предложением . Первая, вторая, третья строфы - это бессоюзные предложения. Во второй строфе есть два несовпадения границ строки и логических пауз. Первая из них - это:

Как незаметно потухают

Лучи и гаснут под конец!

Благодаря этому переносу выделяется слово лучи. Это одно из ключевых слов текста, с ним связаны такие значения, как «свет» и «небо». Обращает на себя внимание еще одна особенность синтаксической композиции - нарушение правильного порядка слов(инверсия):« потухают лучи», «купают деревья». Она также способствует выделению ключевых слов. Одновременно ритмико-синтаксический перенос служит выражению мотива угасания лучей, предвещая наступление темноты.

В третьей и четвертой строчках второй строфы логическое ударение падает на глагол «купают». Таким образом усиливается мотив упоения деревьев воздушной стихией.

Завершается текст синтаксическим параллелизмом стро к, воплощающих мотив двойной жизни:

И землю чувствуют родную

И в небо просятся оне.

Обе строки начинаются с союза и, за которым следует существительное винительного падежа, а потом глагол-сказуемое.

На фонетическом уровне для одновременного разделения и слияния контрастных понятий: «небо», «свет», «заря», «вознесён» и «земля», «темнота», «гаснут» в стихотворении выделены парные согласные з-с (звонкие - глухие). С мотивом устремления к небу ассоциируется гласныйэ вместе с согласным в:

И ей овеяны вдвойне-.

Использование гласного звука а помогает передать расширение и преодоление границ земного:

Их тень растёт, растёт, как сон.

Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с пиррихием в четвёртом стихе на месте первой стопы. При этом перекрёстно чередуются строки с женскими и мужскими окончаниями. Данная перекрёстная рифма отражает принцип двойственности жизни, лежащей в основе бытия.

Благодаря пиррихию на месте первой стопы («И на /огни /его /вершин/») создается интонационное ускорение в строке, выражающее мотив полёта, устремлённости «огней вершин» в небо.

Таким образом, можно заключить, что все композиционные пласты стихотворения неразрывно связаны между собой и направлены на раскрытие основной его идеи - восхищения красотой заката и причастности живых существ к двум противоположным сферам бытия, - земле и небу.

Стихотворение “Заря прощается с землею” наполнено искренними и нежными чувствами, в нем смешались чистая любовь и печаль. Фет посвятил его своей погибшей возлюбленной Марии Лазич. Краткий анализ “Заря прощается с землею” по плану, который можно использовать на уроке литературы в 6 классе, позволит школьникам лучше понять это произведение.

Краткий анализ

История создания – стих написан в 1858 году, спустя восемь лет с того момента, когда в жизни Фета произошло трагическое событие: погибла его любимая женщина Мария Лазич. Их чувства были взаимны, хотя влюбленные и расстались за несколько месяцев до ее смерти, и поэт глубоко переживал потерю до самой своей смерти.

Тема стихотворения – размышления о жизни и смерти, а также о красоте и загадочности природы.

Композиция – произведение состоит из двух частей. В первой поэт описывает состояние предчувствия чуда, но следующая за ней вторая – это унылая картинка ночного леса. В конце Фет все же говорит о надежде, что со следующим восходом придет и счастливое предвкушение.

Стихотворный размер – ямб с перекрестной рифмой, использовано чередование женской и мужской рифм.

Жанр – лирическое стихотворение.

Эпитеты – “пышный венец “, “двойная жизнь “, “родная земля “.

Олицетворение – “заря прощается с землею “, “купают деревья пышный свой венец “.

Антитеза – “и землю чувствуют родную, и в небо просятся оне “.

Метафора – “потухают лучи “.

История создания

К моменту встречи с Марией Лазич молодой Фет пережил немало плохого, его лишили не только наследства, но и титула. Но то, что такая чудесная и понимающая девушка ответила на его страсть, наполняло его надеждой на лучшее. Но ей, увы, не суждено было сбыться – сначала влюбленным пришлось расстаться из-за ультиматума, который поставил перед поэтом отец девушки, а спустя всего несколько месяцев после тяжелого расставания муза Фета погибла при весьма трагических обстоятельствах: вспыхнуло кисейное платье, и Мария умерла от ожогов. Это печальное событие произошло в 1850 году и произвело на Фета самое гнетущее впечатление.

Многие годы после этого, вплоть до своей кончины, поэт сожалел, что не решился на женитьбу: возлюбленная его была небогата, он – совсем беден. Не желая заставлять девушку переносить вместе с ним тяготы жизни, он отказался от нее, но все обернулось еще большим несчастьем.

То, что стихотворение “Заря прощается в землею” создано спустя почти десять лет после этой трагедии, показывает, что Афанасий Афанасьевич не просто не смог забыть возлюбленную, он не пережил свое чувство до конца. Сам поэт включил его в один из лучших своих сборников, “Вечера и ночи”.

Тема

Основная тема – это рассуждения поэта о жизни и смерти, которые навеяны ему картиной заката: вот только лес еще был овеян лучами солнца, как они потухли и деревья скрылись во мраке. Фет рассуждает о том, как смена дня и ночи похожа на приход смерти в конце жизни. Но он также восхищается пейзажем и надеется, что скоро наступит новый день.

Композиция

Это двухчастное стихотворение: если в первых двух строфах поэт описывает закат с ощущением предвкушаемого чуда, картинка получается очень романтичной, то вторая часть рисует достаточно унылую картинку леса, погруженного в ночной сон. И все же, даже несмотря на это, в последней строфе чувствуется надежда на то, что жизнь еще продолжается. Также она завуалированно рассказывает о заветной месте Фета, который в смерти видел только полное забвение, хотели бы надеяться на загробную жизнь и встречу с возлюбленной.

Жанр

Это лирическое стихотворение, сочетающее в себе элементы пейзажной и философской лирики: поэт описывает природу, с ее помощью высказывая свои взгляды на вопросы смерти и жизни, а также рассуждает таким образом о собственной судьбе, которая оказалась столь несчастливой.

Стихотворение написано ямбом с чередованием женской и мужской перекрестной рифмы – с помощью этого приема поэт передает свое представление о двойственности жизни человека. В произведении явно прослеживаются черты импрессионизма.

Средства выразительности

Фет использует в произведении не так много выразительных средств, но все они работают на художественный замысел, это делает стихотворение поразительно емким. Поэт задействует:

  • Эпитеты – “ пышный венец “, “ двойная жизнь “, “ родная земля “.
  • Олицетворение – “ заря прощается с землею “, “ купают деревья пышный свой венец “.
  • Антитезу – “ и землю чувствуют родную, и в небо просятся оне “.
  • Метафора – “ потухают лучи “.

Кроме того, свою важную роль выполняет также возвышенная лексика, с помощью которой поэт показывает, насколько торжественным он видит момент перехода дня в ночь. Риторические восклицания помогают ему выразить восхищение перед красотой окружающего мира – “ как незаметно потухают лучи и гаснут под конец! “, “ с какою негой в них купают деревья пышный свой венец! “.